日本ではシュシュは何年か前から、している人いましたね。
スペインでは見たことがない気がします、、、、。というのか気にして見たことがないだけかもしれません。
シュシュは英語でscrunchie というらしい。スペイン語ではなんていうのだろう。
日本には1年に1度しか帰れないので、どれだけ流行っていたか、今どれだけ使っている人がいるのか不明ですが、シュシュ一つで気分も変わるのではと思い、家にあった端切れでシュシュを作ってみました。
10cm×40cmの布があれば、それをただ縫ってゴムを通すだけです。とっても簡単です。
これからもいろいろな布で作ってみたいなぁと思いました。
En japón desde hace varios años he visto las chicas que llevaba SyuSyu. Pero en españa no lo he visto nunca. Al mejor no me he fijado mucho en españa. SyuSyu es «scrunchie» en inglés. No sé cómo se dice en español. Espero que sea SyuSyu.(je je je ) Como que voy a japón 1 vez al año, no sé muy bien estaba de moda o está de moda en japón. Pero llevar una cosa distinta de siempre me hace sentir nueva, bien y contenta. Así he hecho SyuSyu con un retal que había en mi casa. Si tienes una tela rectangular de 10cm×40cm,puedes hacerlo. Solamente coserlo y pasar una goma por dentro. Es muy fácil de hacer. La próxima vez que lo haga, quiero hacerlo con tela de otros colores incluso con hilo de lana.
Hola! Aqui se llama coletero, o por lomenos de pequeñas se llamaba asi! Muy chulo!
Gracias por enseñarme como se llama en españa.!!! Asi que Syusyu, Coletero existe en españa. Hoy cunado camino por la calle observare a ver si alguien lo lleva!!